«Этюд в голубом» начался для меня в 2019 году, когда Лео Цхэ преподавал летнюю практику китайским студентам, и, чтобы поддержать товарища в этот длящийся момент преподавания без радости диалога, мы с некоторыми коллегами несколько раз собирались в саду академии для более убедительной имитации летней практики в форме перформативных и других этюдов. Мои позы были в основном оммажами Гейнсборо.

Опытный зритель различит и тут оммажи Томасу Гейнсборо: моховик желто-бурый — это, конечно же, мутировавший и где-то обронивший ружье мистер Эндрюс, а в образе сыроежки сине-желтой угадывается элегантный мальчик в голубом. Персонажи, смахивающие на знаменитых натурщиков английского живописца, прорастают на русской почве (или даже древесине) и попутно приобретают все более болотные черты: очевидно, они стоят на Петровской косе, и за их спинами разворачивается вовсе не саффолкский пейзаж, а скорее «вид на Васильевский остров и Тучков мост» с работы Сильвестра Щедрина. Из детского рисунка на деревянный фриз выбегают игрушки, розовые пони и, конечно, девочка-гриб (шампиньон лесной), словно под музыку из Детского альбома Петра Ильича Чайковского: блестки подмигивают, и мы почти слышим бубенцы: мазурка, камаринская, полька, немецкая песенка, неаполитанская песенка, нянина сказка, баб-яга, шарманщик поет… так и на В.О.: вроде вчерашнее болото, а как мультикультурно вокруг.

Формально тут проводится полисинтетическое сравнение «старых» техник и «новых»: с одной стороны, нагруженные многовековой историей тушь и перо, с другой, пирография — одновременно и архаичная, и связанная с электрификацией техника, а также на глазах адаптирующееся под местный колорит искусство мозаики — опилки и саморезы призваны достойно отражать «русский брутализм», а стразы, сияющие из глубин кофейной гущи, так похожи на неоновые огни, мигающие в сумеречной густоте на наших берегах (щедро обещающих диалектическое снятие в ближайшем будущем).

I can feel the distance — цитата из Tori Amos: говоря о дистанции, лирическая героиня имеет в виду чувства и эмоции, возникающие в ходе общения с неким персонажем. Но в 2020 году слово distance обросло новыми смысловыми оттенками… В итоге, так: I Can Feel The Distance — называлась серия паблик-арт работ, сделанных мной на своем балконе в 2020 году.

Фёдор Хиросигэ

 

Техника, ассоциирующаяся с областью детского, наивного или любительского творчества — выжигание по дереву, — стала излюбленным медиа для Фёдора Хиросигэ. Художник-перформансист, который появляется на выставках в образе человека-гриба (надевая на голову огромную конструкцию из ткани — цветной гриб), развивает собственную мифологию в серии работ на дереве. Сверхсущества будущего — это одушевленные грибы, которым удалось построить гармоничную цивилизацию, где наконец достигнут справедливый миропорядок. Художник иронизирует над антропоцентризмом, позитивной наукой и верой в технический прогресс и дигитализированный образ будущего.

Из вступительной статьи искусствоведа Анастасии Карловой «Поколение миллениалов в петербургском искусстве: в поисках художественного языка»
Опубликовано в каталоге «Поколение 30-летних в современном русском искусстве», приуроченному к одноименной выставке в Русском музее в 2021 году

 


 

Томас Гейнсборо Мистер и миссис
Эндрюс, 1750. Национальная галерея,
Лондон, Великобритания
Томас Гейнсборо. Голубой мальчик, 1770.
Библиотека Хантингтона, Сан-Марино,
Калифорния, США

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Подробный отчет о сохранности высылается по запросу.

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera
Мы используем cookie, чтобы анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше