В представленной работе характерная для Константина Звездочётова ироническая ностальгия по советскому пласту культуры смещается в сторону остросоциальной повестки, которая, однако, не лишена авторского юмора. Находящаяся в самом верху картины фраза «Ай нэнэ!» обрамляет богато накрытый и несоразмерно огромный стол, ниже которого тихо идут цыгане и их ручной медведь. Подобное нарушение пропорций характерно для лубочной традиции, обращение к которой часто встречается в позднем творчестве Звездочётова и перекликается с традицией русского неопримитивизма в лице Натальи Гончаровой и Михаила Ларионова. Облик цыган лишен красочности: их одежды темно-синие с неярким узором, а лица безэмоциональны. Знакомое многим задористое «ай нэнэ!» в цыганском языке означает «ах, нет». При этом по отдельности «ай» переводится как «да», а «нэнэ» как «нет». Так эта веселая фраза обретает двойственно-тревожный оттенок и, композиционно объединенная с изобильным столом, деконструирует стереотипный образ цыган. В работе «Ай нэнэ!» художник работает с коллективной культурной памятью: перерабатывая знакомые образы, он чутко реагирует на современность.
Константин Звездочётов создает работы, отличающиеся комичностью и эпатажностью. Он принадлежит к числу авторов, пришедших на смену серьезным художникам-концептуалистам. Его искусству близки комиксы, китч, дилетантизм и народное творчество. Но за внешней наивностью и веселой бравадой в произведениях всегда присутствуют тонкие смыслы и изящные концептуальные конструкции. V
Подробный отчет о сохранности высылается по запросу.